Альтернативный текст

Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Pretty Things

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

запала в душу, решил перевести напару с Промтом ;)

Dumb down, let your crazy out
Boys go crazy over you
Crib like a New York window cleaner
Just staring at you
Youth don’t leave me, hair stay on me
God I love those hips
oh memory don’t forsake me
not like this

All those pretty things
Don’t sweat the pretty things
So collectable why not collect them all
Obviously, cunningly, womanly
All those pretty things
God bless the pretty things

There still out there somewhere
Making man feel this way
At Fulham Broadway station
I see them every day, all day
Down load a little meditation
It might pull you though
She blinded me with silence
Anchored here with…

All those pretty things, don’t sweat the pretty things *2
so collectable, why not collect them all
obviously cunningly, womanly
all those pretty things, god bless the pretty things

Does she talk like ooh ooh ooh
will it feel like ah ah ah
does she tell you what she wants
can you give her what she needs
Youth don’t leave me, hair stay on me
God I love those hips
oh memory don’t forsake me
not like this

All those pretty things, don’t sweat the pretty things *2
so collectable, why not collect them all
obviously cunningly, womanly
all those pretty things, god bless the pretty things

2

Симпатичные вещи

Немой вниз, освобождает Ваше сумасшествие
Мальчики сходят с ума по Вам
Ворча как нью-йоркский мойщик окон
Только уставиться на Вас
Молодость не оставляй меня, волосы оставайтесь на мне
Бог я люблю те бедра
о память не оставляй  меня
не как это

Все те симпатичные вещи   
Не потейте симпатичные вещи
Столь коллекционируемые, почему бы не собрать их всех
Очевидно, ловко, женственно
Все те симпатичные вещи
Бог благословляет симпатичные вещи

Все еще где-нибудь там
Заставляет человека чувствовать так
В Фулхэме станция Бродвея
Я вижу их каждый день, весь день
Загрузите небольшое размышление
Это могло бы потянуть Вас хотя
Она ослепила меня тишиной
Поставленный на якорь здесь с …

Все те симпатичные вещи    *2
Не потейте симпатичные вещи
Столь коллекционируемые, почему бы не собрать их всех
Очевидно, ловко, женственно
Все те симпатичные вещи
Бог благословляет симпатичные вещи

Говорит ли она ох ох ох
будет ли это чувствоваться подобно ах ах ах
Говорит ли она Вам, что она хочет
Можете Вы давать ей, в чем она нуждается
Молодость не оставляй меня, волосы оставайтесь на мне
Бог я люблю те бедра
о память не оставляй  меня
не как это

Все те симпатичные вещи    *2
Не потейте симпатичные вещи
Столь коллекционируемые, почему бы не собрать их всех
Очевидно, ловко, женственно
Все те симпатичные вещи
Бог благословляет симпатичные вещи

Отредактировано Corwin (16.12.2010 23:23)

3

Немного странно получается в этом месте)))

"Don’t sweat the pretty things" - "Не потейте симпатичные вещи"

4

промт рулит :vo:

Немой вниз, освобождает Ваше сумасшествие :laugh:  :laugh:  :laugh:

Отредактировано Слава (17.12.2010 00:18)

5

Мне очень понравился вот такой перевод человека под ником Vlad.i.miR

Откройся, выпусти свое безумие,
Парни сходят по тебе с ума!
Хватайся, как нью-йоркский мойщик окон:
Они от тебя глаз оторвать не могут!

Молодость, не покидай меня! Волосы, останьтесь со мной...
Боже, как же я люблю эти бедра!
О, память, не оставляй меня,
Только не так...

Все эти прелести, оставь в покое эти прелести,
Их бы коллекционировать... Почему бы не собрать их все?
Очевидно, ловко, женственно...
Все эти прелести — Боже храни все эти прелести!

Они все еще где-то там,
Вызывают у мужчин все те же чувства.
Я вижу их каждый божий день
На станции "Бродвей"...

Погружение в раздумья
Могло бы спасти тебя.
Она ослепила меня молчанием,
Преданная тебе здесь и сейчас...

Все эти прелести, оставь в покое эти прелести,
Их бы коллекционировать... Почему бы ни собрать их все?
Очевидно, ловко, женственно...
Все эти прелести — Боже храни все эти прелести!

Все эти прелести, оставь в покое эти прелести,
Их бы коллекционировать... Почему бы ни собрать их все?
Очевидно, ловко, женственно...
Все эти прелести — Боже храни все эти прелести!

Она говорит словно "о-о-о, о-о-о!"?
Будут ли чувства "ах, ах, ах"?
Говорит ли она тебе, чего она хочет?
Можешь ли ты дать ей то, что ей нужно?

Молодость, не покидай меня! Волосы, останьтесь со мной...
Боже, как же я люблю эти бедра!
О, память, не оставляй меня, только не так...

Все эти прелести, оставь в покое эти прелести,
Их бы коллекционировать... Почему бы ни собрать их все?
Очевидно, ловко, женственно...
Все эти прелести — Боже храни все эти прелести!

Все эти прелести, оставь в покое эти прелести,
Их бы коллекционировать... Почему бы ни собрать их все?
Очевидно, ловко, женственно...
Все эти прелести — Боже храни все эти прелести!

Отредактировано Better Man (17.12.2010 00:20)

6

да уж, многие вещи стали на свои места))