И меня тоже что-то потянуло на переводы) Пока без инета скучала, написала тут.
Это снова стихотворный, который многие так не любят)) Специально для критиков хочется сказать: если так уж не нравится, что он не дословный и искажает смысл в некоторых местах – давайте сделаем новую тему в разделе «Креатив», что-то вроде стихов по мотивам песен Роба. По крайней мере, я в нее буду писать) Потому что, хоть я и понимаю песню и могу написать построчный перевод – эт как-то неинтересно. Вообще в дословных переводах мало творчества (только не у Стартера, конечно ). Так что подумайте насчет новой темы, если все-таки никак не покатит.
For Eternity
Закрой глаза, чтоб спрятаться от всех.
Им не должно быть видно твоих слез.
Не обещаю, что верну твой смех,
Но попытаюсь излечить от грез.
Я серенаду летнюю спою.
Да, прошлого нам не вернуть, а жаль.
Нас предали, мы верили вранью.
Теперь в душе осталась лишь печаль.
Да, это правда, что была любовь.
Была, хоть не угасла и сейчас.
Пусть кто-то нам припомнит это вновь,
Я буду без сомнений верить в нас.
Мы были вместе в этом летнем сне,
И ты мне подарила всю себя.
Теперь лишь неудачи светят мне,
Прими свободу от меня, любя.
Вчера, когда ходили мы гулять,
То вспоминали о твоих родных,
Как веселились ты, отец и мать,
Как вместе были в горестях своих.
Мы сели и смотрели на закат.
Потом на звезды, и одну поймать
Нам удалось, не отрывая взгляд,
Пока они не стали исчезать.
Да, молодость нам дарит вкус любви,
Но прежде чем успеешь осознать,
Пройдет, оставив пустоту внутри,
И удаляться будет продолжать.
Мы были вместе в этом летнем сне,
И ты была мне лучшей из друзей.
Но, став свободной, ты поможешь мне,
Будь счастлива среди других людей.
Отредактировано daredaze (06.02.2008 18:54)