Э... Какую?
Выбор песен для перевода
Сообщений 31 страница 40 из 40
Поделиться3223.11.2005 12:58
Man for all seasons.Я о ней даж и забыла.Что-то так сейчас влом ее заканчивать...
Поделиться3304.02.2013 00:14
Ребята, я уже в который раз призываю возродить тему переводов.
Я сейчас 2,5 часа после катка читаю переводы ребят в далеком 2004 и получаю неподдельное удовольствие.
Я не успокоюсь, пока не будет переведена каждая песня Робби.
Как вы знаете, у него их более 200 (даже 250, если брать всякие каверы). Это означает, что одного года нам хватит только если мы будет переводить по 2 песни в день. Это НЕ-РЕ-А-ЛЬ-НО.
Тексты Уильямса очень неоднозначны и вовсе небредовы, хотя частенько читаются такие мнения.
Поэтому, если у нас будет уходить хотя бы по неделе на песню, то это отлично! Ну, если легкая, то меньше.
Но опять же, рамки ставить не хочется временные, хочется полноценно разбирать песни. Дело тут не в смысле. Смысл вам и Гугл подскажет.
Хочется понять Робби, откуда им брались те или иные обороты, откуда растут их корни.
Не секрет, что 90% его песен биографичны, потому представляют интерес куда больший, нежели песни с абстрактным текстом, с текстом о возвышенном, но чуждом самому поющему.
Я хочу, чтобы подключались и те, кто не очень силен в английском. Это тут не самое главное. У всех есть словари, у всех есть поисковики, дабы найти значения.
Поэтому мой вопрос: какую песню хотелось перевести? Но только не из Take The Crown.
Поделиться3404.02.2013 00:59
это все было бы, конечно, прекрасно, но народ безынициативен абсолютно... слабо представляю, что сейчас кто будет разбирать песни и спорить как 6-8 лет назад :bluh:
а какие песни ты сам бы хотел перевести и почему не с ТТС? как раз там многие еще не осмыслили и не заучили тексты на уровне старых.
Поделиться3504.02.2013 01:15
это все было бы, конечно, прекрасно, но народ безынициативен абсолютно...
Знаю, Слав, но нужно пытаться
*Кстати, давай встретимся на неделе. Диск лежит*
и почему не с ТТС?
ТТС - не хочу, потому что до этого периода времени мы еще должны дойти через призму прожитого Уильямсом за это время. Не хочется начинать с конца.
Сразу кидаю список, чтобы легче выбирать
http://robbiewilliamsmusic.ru/teksty/teksty-pesen/
По поводу моего выбора дай подумать до полудня.
Отредактировано Better Man (04.02.2013 01:16)
Поделиться3604.02.2013 01:25
Хотя...
Lonestar Rising, United, You're The Why, Our Love, Not of This Earth
Поделиться3704.02.2013 01:38
готовлюсь к пересдаче, но в ближайшие дни попробую перевести 2-3 из этих) ты какой формат предполагаешь? выкладывается перевод, а потом общее обсуждение и корректировка?)
Поделиться3804.02.2013 01:45
Слав, во-первых, удачи. Сам был на пересдаче только раз в жизни, но понервничал изрядно, причем в сентябре пересдавался, так что дерзай.
Во-вторых, рад, что откликнулся.
По формату:
1. Прежде всего сразу предоставляем текст оригинала. Как всегда писала Вельд: "нужно понимать, с одним ли мы текстом работаем".
Заодно и перепроверим базу текстовую на правильность
2. Сразу текст предлагаю не переводить, а разбирать по частям. По куплетам/припевам.
Давай так, если народ согласен на Lonestar Rising, то с нее начнем. Ребята?
Поделиться3904.02.2013 02:09
да,, с текстами, особенно из сети, то тяжко, правда. безумные ляпы порой. ты видел уже вариант, которому ты доверяешь точно?) будем смотреть тогда, что с ним делать.
Поделиться4004.02.2013 02:16
Когда я на RWFS оформлял эту текстовую страницу, то использовал те тексты, которые собирались на форуме офиц.сайта. Они весьма тщательно к этому подходили вопросу, так что должно быть в большинстве своем все ОК.
Но т.к.на Lonestar Rising на офиц.странице сингла текст не дается, то других вариантов у нас все равно нет.
Поэтому в случае этой песни берем текст за основу:
http://robbiewilliamsmusic.ru/lyrics/lo … rising.php
Так понимаю, ждать никого не будем? ))) Тогда открою тему утром. спать пора
Отредактировано Better Man (04.02.2013 02:17)