2 Veldt
от Фев 29, 2004:
"Sexed up, или чьи же это губки утопили Титаник? "
"Ребят, спасибо, конечно, но я надеялась, что кто-нибудь чего-нибудь добавит или раскритикует..."
От прошлого не скрыться. Пришло время критики. ; )
Перевод вышеуказанной песни указан ниже.
=loose lips might sink ships=
Фраза с американского агитационного плаката времен холодной войны
аналог нашего плаката: ВОТ
В переводе соответственно наша пословица.
====================================================
Язык оказался врагом.
Я начинаю осознавать что ты сказала
Нет, дело не во мне
Я не могу пробуждать безжизненное день за днем
Почему бы нам не поговорить об этом?
Почему ты всегда сомневаешься, что есть лучше вариант?
Из-за этого я не хочу оставаться. (с тобой)
Почему бы нам не расстаться?
Больше нечего сказать
Мои глаза закрыты
Молюсь, чтобы они не сбились с пути
И страсть в нас прошла.
Из-за этого и спор сегодня.
Надеюсь ты улетучишься
Ты говоришь, отношения неизбежно раскалываются
Когда мне просто скучно.
Это нормально?
Вычеркни меня из своего списка
Сделай этот поцелуй последним
Я уйду..
Почему бы нам не поговорить об этом?
Я ведь здесь, не ори
Со временем мы забудем
Давай притворяться, что никогда не были знакомы.
Почему бы нам не расстаться?
Больше нечего сказать
Мои глаза закрыты
Молюсь, чтобы они не сбились с пути
И страсть в нас прошла.
Из-за этого и спор сегодня.
Надеюсь ты улетучишься
Пошла ты!
Мне никогда не нравился твой вкус.
Так или иначе, я выбрал тебя
и это все потеряно
Сегодня суббота.
Я выйду на улицу и найду другую Тебя.
Почему бы нам...
Почему бы нам не расстаться?
Больше нечего сказать
Мои глаза закрыты
Молюсь, чтобы они не сбились с пути
И страсть в нас прошла.
Из-за этого и спор сегодня.
Надеюсь ты улетучишься
Надеюсь ты улетучишься...
====================================