Альтернативный текст

Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Everytime We Say Goodbye

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

После просмотра великолепного лайв-видео этой песни,не могу не перевести ее.

Каждый раз, когда мы говорим «прощай»

Каждый раз, когда мы говорим «прощай»,
Частица меня умирает.
Каждый раз, когда мы говорим «прощай»,
Я не могу понять зачем.
Почему боги на небесах,
Ведь они должны знать обо всем,
Так мало заботятся обо мне:
Они позволили тебе уйти

Когда ты рядом,
Вокруг особая атмосфера,
Атмосфера весны.
Мне кажется, я слышу жаворонка,
И я пою об этом.
Нет более возвышенной песни о любви.
Какая странная происходит перемена
От значительного к несущественному
Каждый раз, когда мы говорим «прощай»

Нет более возвышенной песни о любви.
Какая странная происходит перемена
От значительного к несущественному
Каждый раз, когда мы говорим «прощай».

И,конечно,оригинал:

Everytime We Say Goodbye

Everytime we say goodbye
I die a little
Everytime we say goodbye
I wonder why a little
Why the gods above me
Who must be in the know
Think so little of me
They allow you to go

When you're near
There's such an air
Of spring about it
I can hear a lark somewhere
Begin to sing about it
There's no love song finer
But how strange the change
From major to minor
Everytime we say goodbye

There's no love song finer
But how strange the change
From major to minor
Everytime we say goodbye

2

очень сильно люблю эту песню. в исполнении любого.
Спасибо за перевод, Вик :)

немного оффтопа. недавно увидел, как Роб вживую её исполнял..ну, средне вышло само пение, но забавно..там момент есть как будто он на флейте что ль играет..но оказалось что играет не он. сзади него падает ширма и показывается, что играет на ней музыкант, а Робби типа по фонограмму играл на ней..завтра выложу.

Отредактировано Better Man (17.05.2006 00:37)

3

очень сильно люблю эту песню. в исполнении любого.
Спасибо за перевод, Вик

Пожалуйста,Саш : ))

немного оффтопа. недавно увидел, как Роб вживую её исполнял..ну, средне вышло само пение, но забавно..там момент есть как будто он на флейте что ль играет..но оказалось что играет не он. сзади него падает ширма и показывается, что играет на ней музыкант, а Робби типа по фонограмму играл на ней..завтра выложу.

А я именно про это видео!Мне оно так нравится! :lol:

4

Вика:)) Отличный перевод:)) песню люблю:))

5

Спасибо,Кать  :kiss:

6

Ааа...песня классная!!!Супер! За текст и перевод спасибо громадное!!! :rose:

7

красивые слова, и перевод классный, спасибо... :)

а кто-нибудь знает где её можно скачать???

Отредактировано ladybird (24.05.2006 15:25)

8

о да!
с этой песни собственно и началася мой интерес к Робу Уильямсу.

Но

But how strange the change
From major to minor

я бы сказала

Но как странно мажор
сменяется минором.

мне кажется, Коул Портер имел ввиду именно так. Тем более, что гармония как раз и меняется ))

Veronica

9

я бы сказала

Но как странно мажор
сменяется минором.

мне кажется, Коул Портер имел ввиду именно так. Тем более, что гармония как раз и меняется ))

Да...Скорее всего ты права...Я просто совершенно в этих музыкальных терминах не разбираюсь)