Альтернативный текст

Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Heaven From Here

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Красивая и душевная песня, желаю Вам открыть для себя эту песню,  открыл ее я.

Рай отсюда
=======================================
Не бойся, я все еще буду здесь завтра
Послушай меня, я никуда не уйду
Ты сама любовь, отчего же ты плачешь тогда
Не бойся, отсюда мы увидим рай

Я приютил тебя, теперь ты можешь спокойно поплакать
И ты мне тоже поможешь, потому что моя вера в себя иссякла
Мы сама любовь и я хочу быть с тобой рядом
Не бойся, отсюда мы увидим рай

Я вижу настоящую любовь в твоих глазах |||| "real love" - как в feel ; )
Она заполняет меня когда ты начинаешь плакать

Я хочу быть с тобой рядом
Не бойся, отсюда мы увидим рай

Кажется, что все это недосягаемо
Но я возьму всю вину на себя, если это нужно для мира

Мой срок годности короток
Хотелось бы, прожить это время без забот
И чтобы меня видели, ни с чем иным, как с любовью в сердце
Мы сама любовь, не дадим ей попасть не в те руки
Теперь стало ясно: мы видели рай отсюда
.
=======================================

Отредактировано Starter (16.10.2007 20:23)

2

красиво)
П.С.(z jnls[fkf yf vjht c ndjbvb lhepmzvb-jlyjuhegybrfvb)

3

Молодец Starter красиво  :vo: .

П.С.(z jnls[fkf yf vjht c ndjbvb lhepmzvb-jlyjuhegybrfvb)


Rc.if xnj 'nj ns yfgbcfkf f&   :P

4

Стартер, оч.здорово)

5

молодец, хороший перевод отличной песни

6

Rc.if xnj 'nj ns yfgbcfkf f&   :P

xbcnj ckexfqyj) yj z levf.? ns hfcibahjdfk!)

7

А ну-ка хватит флуд разводить на левой раскладке.

8

Starter, отличный перевод! Так душевно  :vo:

9

Это не перевод хороший, а песня хорошая. Плохой песни никакой перевод не поможет.

Вспомнить только "потерянные губы топят корабли" .

Спасибо за ваше участие в этом топе ; )

10

Вспомнить только "потерянные губы топят корабли" .

Щас в лоб дам, даром что оффтоп. Вот уж что-что, а эта строчка в качестве примера хреновости песни никоим образом не катит. Потому что она абсолютно не так должна переводиться.

11

Ок-ок, беру свои слова обратно. Надеюсь я не задел своими потерянными губами ничьи чувства.

Конец офтопа.