Такое мнение и во флейме,пиши по теме,тем более другим есть что ответить...
С удовольствием пообщалась бы, но рамки финансов и времени держут и не позволяют излить на ваши глаза мои чувства
Но надеюсь на возможность иногда взбрызнуть их на вас 
Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России! » Флейм » Флейм
Такое мнение и во флейме,пиши по теме,тем более другим есть что ответить...
С удовольствием пообщалась бы, но рамки финансов и времени держут и не позволяют излить на ваши глаза мои чувства
Но надеюсь на возможность иногда взбрызнуть их на вас 
А знаете жаль...чего это вы так против электронной музыки
Тока вот к чему там моя цитата была - мне явно не понять : ))
Ну, и лично я против электронной музыки по чисто субъективным причинам: я ее не люблю.
Народ, подскажите, кто знает, как перевести с англицкого выражения noisy signal и private signal? Это из статьи по экономике, так что думаю для первого выражения "помеха" в качестве перевода не подойдет:( Спасите, а то даже не знаю, что делать:((((
Контекст надо сразу давать ) Вот нет на вас Дэнни, который пинал меня, если я пыталась с него получить ответ, не давая контекста )))
Спасибо, Оля:) Контекст? Запросто:)
Students observe only a private, noisy signal of their ability, and universities can condotion admission decisions on the results of noisy tests.
Если поможете перевести предложение полностью, то буду безумно благодарна))))
condotion
всё бы хорошо...но я не знаю слова "condotion"..
может, condition? 
Действительно condition, но к сожалению, не в этом слове загвоздка:))))))))))))))))
Студенты получают лишь закрытые, неточные данные о своей ценности, а университеты определяют условия поступления на основе результатов неточных тестов.
Жуть, а не текст... Контекста, кстати, мало, это я уже по сети пошастала, нашла этот кусок. Я завтра если смогу, спрошу Дэна, что он на тему этого всего вот думает ) Ибо в своем переводе сильно не уверена : ))
Ух ты!!! Олечка, спасибо огромное!!!! А где ты нашла этот кусок? Интересно очень:)
P.S. да, Google рулит:)
Отредактировано Sleeppie (13.04.2006 10:23)
Оля, еще небольшой вопрос:) Заранее спасибо:)
log-wage можне перевести как логарифм зарплаты?
Предложение такое: A student's future log-wage is given by the sum of a skill premium and a random personal ‘ability’ term.
Можно перевести его так:
Логарифм будущей зарплаты студентов дается как сумма платы за квалифицированность и случайной переменной, описывающей личные "способности".?
И относительно названия статьи:) (чес.слово, это последний раз пристаю (дальше ьам попроще текст, если определиться с тем,как переводить некоторые термины вначале:))
)
Efficient Tuition & Fees, Examinations and Subsidies - это примерно "Эффективная плата за обучение и взносы(???), экзамены и субсидии". Меня смущает Tuition & Fees. Я так понимаю, Tuition - это в данном случае плата за обучение. Но fee тоже можно перевести как плата за обучение. Или лучше перевести его как взнос? Или как-то еще?
И по поводу куска,который ты любезно перевела:). В русском языке точно есть слово сигнал, которое должно по идее в моем том предложении присутствовать в переводе. Есть теория сигналов, и та статья как раз частично на нее опирается. Можно ли слово "данные" заменить на "сигналы"?
Или сигнал вполне можно перевести как данные?
Еще раз громаднейшее спасибо))
Отредактировано Sleeppie (13.04.2006 10:39)
О, еее...
Ты вообще молодец, нашла кого спросить : )) У меня знания инглиша весьма так себе хромые на самом деле : ))))
В общем, по поводу первого предложения Дэн сказал, что я перевела в принципе верно, но предложил noisy переводить как "искаженный", а private как "личный" в значении "субъективный" (а мож прям так и оставить). Дальше недочеты исправлять не получилось - ему было некогда, да и мне тоже.
По поводу сигналов... Из своего курса ЭТ и вообще всех дисциплин по экономике я не помню ни одного упоминания этого слова именно в таком смысле. Но если ты уверена, что оно такое и в самом деле есть - дак вперед, переводи как "сигналы" : )
Хз, что такое log-wage, но мне почему-то сдается, что это не совсем логарифм - а то логика какая-то вроде кривая... логарифм зарплаты дается как сумма...
Остальное щас смотреть некогда, попробую посмотреть потом : )
edit: таки "логарифм зарплаты" вполне себе существует... Ну, наверное, оно и есть, ничего другого в голову не приходит. Только, может, не "логарифм будущей зарплаты", а "будущий логарифм зарплаты" - но тут все зависит от того, что сей термин означает... А я не знаю : )))
Отредактировано Veldt (13.04.2006 15:57)
Ура!Только что посмотрела результаты университетской олимпиады,на которую ходила в воскресенье-меня взяли во второй тур!
поздравляю, Вик!
так держать
Молодец Вика :vo: :: .
Олечка, спасибо огромнейшее!!!! :rose: :inlove:
2Вика: молодец!!! держись, мы все с тобой!
Спасибо вам,ребята! :kiss: А теперь у меня в субботу олимпиадный экзамен по инглишу,а в воскресенье по русскому
...Бее...
З.Ы.Саш,забаво...Подписи у нас с тобой такие противоположные)))
Отредактировано De-lovely (13.04.2006 21:12)
Вика, молодец:)) Ни пуха тебе:))
З.Ы.Саш,забаво...Подписи у нас с тобой такие противоположные)))
Да кстати Вик,это твои стихи?Просто очень хорошие.
И относительно названия статьи (чес.слово, это последний раз пристаю (дальше ьам попроще текст, если определиться с тем,как переводить некоторые термины вначале) )
ИМХО, вот что-что, а название статьи в данном случае проще перевести уже после того, как ты знаешь, о чем речь в самой статье : )
Efficient Tuition & Fees, Examinations and Subsidies - это примерно "Эффективная плата за обучение и взносы(???), экзамены и субсидии". Меня смущает Tuition & Fees.
А вот щас я тебя и запутаю, буишь знать : )) Раз вторая часть получается "экзамены и субсидии", то почему в первой не может быть "эффективное обучение и плата за него"? ; ) Короче, мораль сей басни такова: надо по содержанию текста пытаться понять, в каком смысле первое слово употребляется. Ведь наверняка оно там не единожды используется.
Вика, молодец:)) Ни пуха тебе:))
Мерси,в смысле,к черту ; ))
Да кстати Вик,это твои стихи?Просто очень хорошие.
Неее,это Блок. Если бы я могла так писать...Вот оно,кстати,целиком,если интересно:
Ночь-как ночь,и улица пустынна.
Так всегда!
Для кого же ты была невинна
И горда?
Лишь сырая каплет мгла с карнизов.
Я и сам
Собираюсь бросить злобный вызов
Небесам.
Все на свете,все на свете знают:
Счастья нет.
И который раз в руках сжимают
Пистолет!
И который раз,смеясь и плача,
Вновь живут!
День,как день;ведь решена задача:
Все умрут.
Ооооо! Лавли, я тоже очень Блока люблю!В сособенности, почему-то, стихотворение Незнакомка и В Дюнах(у него в нем очень прикольный размер и эпитеты красочные...сразу себе картину представялешь).
Блок, я вижу многим нравится...Здорово.Я так же восхищаюсь его творчеством.В Дюнах мне нравится очень.
Ну всё...Делаю вот так... 
А откуда у Жени в сообщениях такие симпатишные смайлики? 
А откуда у Жени в сообщениях такие симпатишные смайлики?
он их грузит как картинки, которые сам запретил вешать...
он их грузит как картинки, которые сам запретил вешать...
Да я не идеален,никогда это не отрицал
...Кстати можете и себе вставить,если получиться
...
*Капоне*
Отредактировано Robbie54 (15.04.2006 21:40)
он их грузит как картинки, которые сам запретил вешать...
Женя запретил ставить в сообщение картинки?... *удивленно* Дожили
Отредактировано Robbie54 (15.04.2006 22:24)
Женя запретил ставить в сообщение картинки?... *удивленно* Дожили
Это клевета,тем более "полотна" я вернул еще утром,я теперь и пальцем не пошевелю чтоб что-то менять,а то конфликтов нам еще не хватало...*Я так думаю...*
Жень, ты какой-то нервный в последнее время... Конфликт тут если только с твоей стороны ; ) Больше никто вроде особо не нервничал : )
Жень, ты какой-то нервный в последнее время... Конфликт тут если только с твоей стороны ; ) Больше никто вроде особо не нервничал : )
Да это все весна,обострение,вот и нервничаю в последнее время...Лана больше не буду,буду спокойнее ; ) ...
Вы здесь » Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России! » Флейм » Флейм